hypothesis for apocalypse
elders told me your face could be opened
cleaving apart at the fingertips, reddened
as blood does,
as bloodied fingers will do.
inside, a round
sphere unheld by any other parts
of any other. seed of
nothing else will do, root and salve of you,
sweet and cracked; surviving
all droughts, i keep and keep, finger and thumb,
ache turning tiny, crimson
planet round and round, a humming sound.
© 2018 by Khairani Barokka
Khairani Barokka is an Indonesian writer, artist, and translator in London, whose work has been presented extensively, in fifteen countries. She was Modern Poetry in Translation’s Inaugural Poet-In-Residence, and is Researcher-in-Residence at UAL’s Decolonising Arts Institute. Among Okka’s honours, she was an NYU Tisch Departmental Fellow and is a UNFPA Indonesian Young Leader Driving Social Change. Okka is co-editor of Stairs and Whispers: D/deaf and Disabled Poets Write Back (Nine Arches), author-illustrator of Indigenous Species (Tilted Axis; Vietnamese translation published by AJAR Press), and author of debut poetry collection Rope (Nine Arches Press).
Photo Credit: Derrick Kakembo